quinta-feira, julho 08, 2004


Silvia Plath Posted by Hello

2 comentários:

Ivan disse...

tem uma alteração na tradução,
corroborada por essa foto.
é só uma troca de palavras:

[verso 36]: trocar "em brasa" por "amarelo"

se o olhar queima e marca já subentende a brasa,
e o comum fica estranho, o que é desejável,
além de mais justo com o texto original,
e mais belo e esquisito que a brasa tediosa...

Muda aí.

Eu te jogo um bife.

Zoe de Camaris disse...

Peguei o bife girando, é claro. Devorado está.
Troca feita, Ivan.

besos,
Zoe