quarta-feira, outubro 18, 2006


Little Queen Of Spades
by Robert Johnson


She is a little queen of spades
And the men will not let her be.
Said she is a little queen of spades
And the men will not let her be.
Everytime she make a spread,
Oh fair brown, cold chills run all over me.


Gonna get me a gambling woman
If it's the last thing that I do.
Gonna get me a gambling woman
If it's the last thing that I do.
A man don't need a woman,
Oh fair brown, that he got to give all of his money to.


Everybody said you got a mojo,
'Cause baby, you've been using that stuff.
Everybody said you got a mojo
Baby, you've been using that stuff.
Got a way trimming down,
Oh fair brown, and I mean it's most too tough.


Little girl, since I am the king,
Baby, and you is the queen,
Little girl, since I am the king,
Baby, and you is the queen,
Let us put our heads together,
Oh fair brown, and we can make our money green.


p.s.: a música é magnificamente interpretada por Eric Clapton em "Me and Mr. Johnson". E a letra serve de mote ao meu último post sobre a Rainha de Espadas em Zoe Tarot.

3 comentários:

Anônimo disse...

(uma tentativa, apesar do carácter idiomático da canção aconselhar prudência e muito coloquialismo; bom dia!)

A Pequena Rainha de Espadas

Ela é uma pequena rainha de espadas
E os homens não a querem deixar ser.
Diz-se que é uma pequena rainha de espadas
E os homens não a querem deixar ser.
Toda a vez que ela joga sua cartada,
Oh faz favor, deixa-me a pele arrepiada.

Vou procurar por aí uma mulher jogadora
Nem que seja a última coisa que fizer.
Vou procurar por aí uma mulher jogadora
Nem que seja a última coisa que fizer.
Um homem não precisa de mulher agora,
Oh faz favor, se lhe for dar tudo o que tiver.

Toda a gente disse que arranjaste um patuá,
É benzinho, tens andado a usar coisas dessas.
Toda a gente disse que arranjaste um patuá
Benzinho, tens andado a usar coisas dessas.
Arranja uma maneira de amainar o vapor,
Oh faz favor, e olha não quero só promessas.

Mocinha, já que eu sou o rei,
Benzinho, e tu é a rainha,
Mocinha, já que eu sou o rei,
Benzinho, e tu é a rainha,
Vamos juntar as nossas cabeças,
Oh faz favor, e fazer dinheiro em toda a linha.

(trad. 19 Out ’06)

Anônimo disse...

(corrigindo: o sentido estava trocado, acho)

Gonna get me a gambling woman
If it's the last thing that I do.

Procurar por aí uma mulher jogadora
Só se for a última coisa que fizer.

Anônimo disse...

Linda, flor. Linda. Beijocas.